在22分的大胜之后10倍股票配资,新西兰队全体球员都感到了一阵心悸。
在前三节比赛中,世界排名第92位的伊拉克队一直占据上风,仅以2分的微弱优势领先。最终,伊拉克队由于体能崩溃,才让新西兰队侥幸获胜。这支备受看好的夺冠热门几乎在亚洲杯首战中遭遇惨败。
在比赛之前,没有人料想到伊拉克队会带来如此大的挑战。他们在热身赛中输给了卡塔尔和沙特,整个球队的身价甚至不如新西兰的一个替补球员。但是,该队主帅下定决心,将核心射手阿拉调到替补席上,反而激发了第二阵容的火力。
阿拉在替补席上轰下10记三分,命中率高达五成,让新西兰队感到压力山大,半场结束时竟被伊拉克队反超1分!新西兰队仅通过4次助攻的“单打独斗”模式打球,险些付出惨重代价。
展开剩余78%原本所有预测都认为新西兰队可以稳坐D组第一,如果中国队能够以C组头名晋级,半决赛将避开澳大利亚、日本等强队。然而现在,新西兰队暴露出了致命的问题:团队合作破碎、外线防守漏洞百出、体能分配失衡。
与此同时,菲律宾队迅速崛起,虽然他们的归化老将布朗利卷入了“磕药丑闻”,但在热身赛中仍有出色表现,单场得分轻松超过25分;中国台北队则汇聚了陈盈骏和林庭谦这对CBA黄金后场组合,再加上身高2米13的归化中锋高柏铠,实力不容小视。
China's national basketball team is facing its own set of challenges. With 7 key players missing, the team relies heavily on the "Zhejiang Twin Towers" consisting of Hu Jinqiu and Yu Jiahao in the paint. Hu Jinqiu has been averaging a team-high 11.5 points per game in warm-up matches, while Yu Jiahao is grabbing 6.3 rebounds to protect the rim. Although both players have a shooting percentage of over 48%, they face significant risks in the battle against Jordan's muscular frontline duo of Ola Adeogun.
The team is pinning its hopes on the 20-year-old Wang Junjie, who has returned from the USA. His American style of play has become a variable: with a 68% success rate in penetrations and a 40% three-point shooting rate, he scored 16 points in his debut for the national team.
However, international competitions are vastly different from warm-up games. Saudi Arabia is eager to showcase their strength on home soil, India might exhaust their main players despite seeming weaker, and Jordan's final match could be a decisive encounter.
If China fails to top the group, they will have to face Australia or Japan in the knockout stage. Should the Philippines or Chinese Taipei lead Group D, their potential semi-final showdown could see Brownlee's clutch shooting or Chou Ying-Chun's playmaking skills causing trouble for the Chinese team.
Iraq's three-point barrage proves that naturalized players coupled with tactical innovations can transform underdogs into real contenders; Saudi Arabia, using home advantage, appears formidable; even India has started to explore the naturalization route. In contrast, the cracks in China's national team, including mistakes, lack of control, absence of star power upfront, and reliance on a single big man in the paint, cannot be hidden underneath the facade of four consecutive victories in warm-up matches.
Tonight at 23:0010倍股票配资, China's national team will face Saudi Arabia. Coach Guo Shiqiang has only one sentence before the game: "Fight for every match." The weight behind this sentence is heavier than any tactical board.
发布于:广东省途乐证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。